O primeiro grupo do primeiro módulo do curso de "Introdução à Compreensão de Textos em Língua Francesa" encerra suas aulas no sábado 9 de março de 2013.
Oferecido gratuitamente à comunidade pelotense e redondezas pela Câmara de Extensão da Universidade Federal de Pelotas, sob a coordenação da Sra. Mariza Zanini e ministrado por Gilson Lopes, o curso apresentou resultados satisfatórios aos seus 23 participantes, que, a priori, iniciaram a formação sem apresentarem conhecimento avançado na compreensão de textos na língua francesa.
O formador de adultos Gilson Lopes usou dessa Teoria como embasamento linguístico a fim de dar pistas seguras e concretas de como deduzir as intencionalidades de frases simples em língua francesa (nível A1 - A2, segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas). Munidos de dicionários, os participantes puderam descobrir que o francês é mais próximo do português do que se imaginava. Essa semelhança (assim como algumas diferenças do âmbito gramatical e vocabular) foi intensamente trabalhada ao longo da formação.
Esta formação teve por objetivo geral, conforme o Descritivo do Curso, fazercom que os participantes (iniciantes na língua francesa), em 20 horas deformação, percebessem os principais elementos encontrados em orações e emcurtos textos autênticos na língua francesa (Teoria dos “7 W’s”, termos integrantes,essenciais e acessórios, estrutura formal típica dos termos), identificassem aintenção comunicativa sob o prisma pragmático dos textos, de desenvolvessem aprática de “elastificar” os vocábulos em português no intuito de encontrar araiz mais próxima dos vocábulos apresentados em língua francesa e tivessem oprimeiro contato com a fonética-padrão do francês.
O presente curso apresentou um objetivosecundário: deixar os participantes bem informados sobre os critérios deavaliação das provas de proficiência na língua francesa. Portanto, foramproferidos esclarecimentos sobre o fato que a presente formação não preparariaos alunos para o exame citado. Nestas ocasiões manifestadas ao longo dos 6encontros, o ministrante apresentou brevemente o conceito do Quadro EuropeuComum de Referência para as Línguas[1],proposto pelo Conselho da Europa, a fim de-lhes apresentar sobre o nível B2,exigido internacionalmente para que os estudantes estrangeiros do francêspossam ingressar numa formação em universidade francófona.
Os textos autênticos foram selecionados cuidadosamente pelo formador com o critério que estes apresentassem os níveis A1 e A2 de complexidade. Este critério só foi possível pelo fato que os participantes, em sua totalidade, são lusófonos. Por isso, foi levado em consideração a proximidade linguística e vocabular entre o português do Brasil e a língua estudada: o francês.
O ministrante do curso agradece, desde já, pela oportunidade de realizar essa formação junto à comunidade pelotense à Câmara de Extensão, à coordenadora da Câmara de Extensão, Sra. Mariza Zanini (ora também orientadora de realização do Estágio de Regência da Língua Francesa, a fim que o ministrante cumpra a dita disciplina que faz parte da grade curricular do curso que segue junto à UFPel) e a todos os envolvidos indiretamente e diretamente na realização dessa ação em prol do conhecimento e da troca de experiências.
Gilson Lopes
2013_03_12